全部栏目
首页 宋诗词 柳永 昼夜乐·洞房记得初相遇

昼夜乐·洞房记得初相遇

〔宋〕柳永

洞房记得初相遇。

洞房記得初相遇。

便只合、长相聚。

便隻合、長相何。

何期小会幽欢,变作离情别绪。

期小會幽歡變,作離情别緒況。

况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。

值闌珊萅色暮對,滿目亂、蘤狂絮直。

直恐好风光,尽随伊归去。

恐好風光儘,随伊歸去一。

一场寂寞凭谁诉。

場寂寞凴誰訴算。

算前言、总轻负。

前言總、輕負早。

早知恁地难拚,悔不当时留住。

知恁地難拚悔,不當時畱住其。

其奈风流端正外,更别有,系人心处。

奈流光正外更有,繋緒心,處日思量。

一日不思量,也攒眉千度。

場攅當千度,也攒眉千度。

注释
⑴昼夜乐:词牌名,《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与《齐天乐》、《永遇乐》之出于乐章,为乐府之“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。⑵洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。⑶只合:只应该。⑷小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。⑸阑珊:将残、将尽之意。⑹春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。⑺满目:充满视野。⑻伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。⑼凭谁诉:向人诉说。⑽前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。⑾恁(nèn)地难拼:这样地难过。恁地:如此。难拼:指难以和离愁相拼。⑿攒(cuán)眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。
译文

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?

柳永 经典名句
「闲窗漏永,月冷霜华堕。悄悄下廉幕,残灯火。再三追往事,离魂乱,愁肠锁。无语沈吟坐。好天好景,未省展眉则个。从前早是多成破。何况经岁月,相抛[身单]。假使重相见,还得似、旧时麽。悔恨无计那。迢迢良夜,自家只恁摧挫。」
出自《鹤冲天》
「小园东,花共柳。红紫又一齐开了。引将蜂蝶燕和莺,成阵价、忙忙走。花心偏向蜂儿有。莺共燕、契他拖逗。蜂儿却入、花里藏身,胡蝶儿、你且退后。」
出自《红窗迥》
「如削肌肤红玉莹。举措有、许多端正。二年三岁同鸳寝。表温柔心性。别后无非良夜永。如何向、名牵利役,归期未定。算伊心里,却冤成薄幸。」
出自《红窗听》
同为宋代的诗词
岳珂 · 宋代
芙蓉清夜游,杨柳黄昏约。小院碧苔深,润透双鸳薄。暖玉惯春娇,簌簌花钿落。
岳珂 · 宋代
澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛颭。
岳珂 · 宋代
铜彝绣箔。风流不到临春阁。婆娑清影来岩壑。
岳珂 · 宋代
天然灵种,遍尘寰、不许一枝分植。瀛海沈沈群玉宴,迥出八仙标格。珠幄留云,翠绡笼雪,浅露宫黄额。
张魁 · 宋代
凤髻堆鸦,香酥莹腻。雨中花占街前地。弓鞋湿透立多时,无人为问深深意。
张扩 · 宋代
多少胭脂,匀成点就。千枝乱、攒红堆绣。花无长好,更光阴去骤。