全部栏目
首页 宋诗词 晏几道 鹧鸪天·小令尊前见玉箫

鹧鸪天·小令尊前见玉箫

〔宋〕晏几道

小令尊前见玉箫。

小令尊前見玉簫。

银灯一曲太妖娆。

銀燈一麯太妖嬈。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

謌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。

春悄悄,夜迢迢。

萅悄悄,迢碧碧。

碧云天共楚宫遥。

天共楚宫遥夢魂。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

慣得無拘撿又踏,楊蘤過謝橋谢桥。

注释
①小令:短小的歌曲;玉箫:此代指一位歌女。唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。②银灯:表明灯火辉煌。③夜迢迢:形容夜漫长。④碧云天:天上神仙所居之处。楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。⑤梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,惯得:纵容,随意,拘检:检束,拘束。④谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”
译文

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

晏几道 经典名句
「种花人自蕊宫来,牵衣问小梅。今年芳意何似,应向旧枝开。凭寄语,谢瑶台,客无才。粉香传信,玉盏开筵,莫待春回。」
出自《诉衷情》
「渚莲霜晓坠残红,依约旧秋同。玉人团扇恩浅,一意恨西风。云去住,月朦胧,夜寒浓。此时还是,泪墨书成,未有归鸿。」
出自《诉衷情》
「柳上烟归,池南雪尽,东风渐有繁华信。花开花谢蝶应知,春来春去莺能问。梦意犹疑,心期欲近,云笺字字萦方寸。宿妆曾比杏腮红,忆人细把香英认。」
出自《踏沙行》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
四十年来住此山,入朝无补又东还。倚阑莫怪多时立,为爱孤云尽日闲。
陆游 · 宋代
世上元无第一篿,此身只合卧沧洲。橹摇渔浦苍茫月,帆带松江浩荡秋。有酒人家皆可醉,无僧山寺亦…
陆游 · 宋代
书生迫饥寒,一饱轻三巴。三巴未云已,北首趋褒斜。匆匆出门去,裘马不复华。
陆游 · 宋代
孤城穷巷秋寂寂,美人停梭夜叹息。空园露湿荆棘枝,荒蹊月照狐狸迹。忆君去时儿在腹,走如黄犊爷…
陆游 · 宋代
牺象荐清庙,余材弃沟中;二者虽甚远,残生其实同。人当贵其身,岂复论穷通。宁为原上草,一寸摇春风。
陆游 · 宋代
道傍有古井,久废无与汲。邻里共浚之,寒泉稍来集。驾言欲漱濯,冀远尘土袭。