全部栏目
首页 宋诗词 辛弃疾 水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书

〔宋〕辛弃疾

渡江天马南来,几人真是经纶手。

渡江天馬南來,几人真是經綸手。

长安父老,新亭风景,可怜依旧。

長安父老,新亭風景,可憐依舊。

夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。

夷甫諸人,州沉陸曾,几首算平。

算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。

戎萬裏功名,本儒事是,真否一、作公況。

(君知否 一作:公知否) 况有文章山斗。

(作公況 山鬥:對公況) 滿庭清晝當年。

对桐阴、满庭清昼。

墮地而、今試看雲。

当年堕地,而今试看,风云奔走。

奔走緑野,煙泉艸木,風謌酒待。

绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。

他整風乾,萬了為先,生當歌酒。

待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。

待他走,整顿乾坤一了,为先生寿。

注释
⑴韩南涧:即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。⑵渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。⑶经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。⑷新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。东晋初渡江南来的士大夫,常在新亭饮宴。一次,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异。”大家都相视流泪,见《世说新语·言语》。此指南宋人们对河山废异的感慨。⑸夷甫:西晋宰相王衍的字。他专尚清淡,不论政事,终致亡国。⑹沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。⑺平戎万里:指平定中原,统一国家。戎,指金兵。⑻山斗:泰山、北斗。《新唐书·韩愈传》曾说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。此句赞扬韩元吉的文章。⑼桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。元吉有《桐阴旧话》记其事。此句写其家世、生活。⑽绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。⑾平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。⑿东山:在今浙江省上虞县。东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。
译文

自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世尊贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会找来金凤凰。你生来就志在四方。今请看:若生逢其时,遭遇明主,你就回叱风云,显露头脚,大展身手。现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成祖国统一大业之后,我再来为你举杯祝寿。

辛弃疾 经典名句
「水纵横,山远近。拄杖占千顷。老眼羞将,水底看山影。试教水动山摇,吾生堪笑,似此个、青山无定。一瓢饮。人问翁爱飞泉,来寻个中静。绕屋生喧,怎做静中境。我眠君且归休,维摩方丈,待天女、散花时问。」
出自《祝英台近》
「长安道,投老倦游归。七十古来稀。藕花雨湿前胡夜,桂枝风澹小山时。怎消除,须[歹带]酒,更吟诗。也莫向、竹边孤负雪。也莫向、柳边孤负月。闲过了,总成痴。种花事业无人问,对花情味只天知。笑山中,云出早,鸟归迟。」
出自《最高楼》
「花好处,不趁绿衣郎。缟袂立斜阳。面皮儿上因谁白,骨头儿里几多香。尽饶他,心似铁,也须忙。甚唤得、雪来白倒雪。更唤得,月来香杀月。谁立马,更窥墙。将军止渴山南畔,相公调鼎殿东厢。忒高才,经济地,战争场。」
出自《最高楼》
同为宋代的诗词
文天祥 · 宋代
积雨不肯霁,行陆如涉川。青毡纩我后,白毡覆我前。我欲正衣冠,两手如纠缠。
文天祥 · 宋代
去岁营船隩,今朝馆汶阳。海空沙漠漠,河广草茫茫。家国哀千古,男儿慨四方。
文天祥 · 宋代
风沙睢水终亡楚,草木公山竟蹙秦。始信滹沱冰合事,世间兴废不由人。
文天祥 · 宋代
空荒咆熊罴,摧残没藜莠。平生江海心,其人骨已朽。
文天祥 · 宋代
秋风吹日上禅关,路入松花第一弯。只愿四时烟雾少,满城楼阁见青山。
文天祥 · 宋代
水天空阔,恨东风、不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春清,金人秋泪,此恨凭谁雪?