全部栏目
首页 宋诗词 王安石 明妃曲二首

明妃曲二首

〔宋〕王安石

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃初出汉宫時,涙濕萅風鬢脚垂。低佪顧影無顔色,尚得君王不自持。歸來却恠丹青手,入眼平生几曾有;意態由來成不枉,殺時延壽一去心。知更可憐着不歸,寄聲慾問汉宫事;隻年鴻雁飛家人,萬有傳傳息好在。氊城莫相憶見咫,尺長門閉阿嬌失;君不與胡兒車百兩皆姬,城生語意無家琶。

明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。含情欲语独无处,传与琵琶心自知。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

明妃初撥彈看勸,門侍女暗沙看行。迴首鴻淺深無塚,憶彈没哀可自憐。今金杆拨萅風手,弹看在息劝看酒。汉宫侍女暗垂涙,沙上行城却回首。汉恩自浅看恩深,城生乐長嬌憐可。寄聲青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

注释
⑴明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。⑵春风;比喻面容之美。杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。这里的春风即春风面的省称。⑶低徊:徘徊不前。⑷不自持:不能控制自己的感情。⑸归来:回过来。丹青手:指画师毛延寿。⑹意态:风神。⑺着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。⑻塞南:指汉王朝。⑼毡城:此指匈奴王宫。游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。⑽咫尺:极言其近。长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。长门:汉宫名。阿娇:陈皇后小名字。⑾“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。”写贵族女子出 嫁,陪从很多。两:同辆。⑿杆拨:弹琵琶的工具。春风手:形容手能弹出美妙的声音。⒀汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。⒁青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。
译文

明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子。她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。她用能弹出美妙声音的手拨动黄金做的杆拨,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。随嫁的汉宫侍女暗中垂泪,行走在大漠上的返国者频频回首。汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生的欢乐在于心与心相知。可怜王昭君的青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀的乐曲流传至今。

王安石 经典名句
「归依众,梵行四威仪。愿我遍游诸佛土。十方贤圣不相离。永灭世间痴。」
出自《望江南/忆江南》
「三界里,有取总灾危。普愿众生同我愿,能於空有善思惟。三宝共住持。」
出自《望江南/忆江南》
「梅好惟嫌淡伫,天教薄与胭脂。真妃初出华清池。酒入琼姬半醉。东阁诗情易动,高楼玉管休吹。北人浑作杏花疑。惟有青枝不似。」
出自《西江月》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
槐火初钻燧,松风自候汤。携篮苔径远,落爪雪芽长。细啜襟灵爽,微吟齿颊香。
陆游 · 宋代
北园西出路逶迤,荆作门扉枳缚篱。锄麦正忙人满野,营巢未定鹊争枝。招呼父老尝新酿,约束儿童筑…
陆游 · 宋代
白发萧萧病满身,冻云野渡正愁人。扬鞭大散关头日,曾看中原万里春。
陆游 · 宋代
新竹侵幽幔,疏莲散远汀。研朱朝点易,捣櫱夜潢经。岩壑知心赏,琴樽乐性灵。
陆游 · 宋代
初夏佳风日,颓然坐北斋。百年从落魄,万事忌安排。乡俗能尊老,君恩许赐骸。
陆游 · 宋代
毒热惮轻出,新凉寻旧盟。西郊犹近市,北崦渐谋耕。松菊有佳色,山林无俗情。