全部栏目
首页 唐诗词 李隆基 经邹鲁祭孔子而叹之

经邹鲁祭孔子而叹之

〔唐〕李隆基

夫子何为者,栖栖一代中。

夫子何為者,棲棲代中地。

地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

猶郰氏邑宅,即魯王宫嘆。

叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

鳳嗟身否傷,麐怨道窮今。

今看两楹奠,当与梦时同。

看兩楹奠當,與夢時同同。

注释
⑴鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。⑵夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹“何为乎”。者:无义。⑶栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:“丘何为是栖栖者欤?”⑷鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。⑸“宅即”句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。⑹“叹凤”句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。⑺“伤麟”句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:‘噫,天丧予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣!’”⑻“今看”句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。⑼末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。
译文

尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

李隆基 经典名句
「眷言思共理,鉴梦想维良。猗欤此推择,声绩著周行。贤能既俟进,黎献实伫康。视人当如子,爱人亦如伤。讲学试通论,阡陌劝耕桑。虚誉不可饰,清知不可忘。求名迹易见,安贞德自彰。讼狱必以情,教民贵有常。恤惸且存老,抚弱复绥强。勉哉各祗命,知予眷万方。」
出自《赐诸州刺史以题座右》
「宝照含天地,神剑合阴阳。日月丽光景,星斗裁文章。写鉴表容质,佩服为身防。从兹一赏玩,永德保龄长。」
出自《答司马承祯上剑镜》
「长榆息烽火,高柳静风尘。卜征巡九洛,展豫出三秦。昔是潜龙地,今为上理辰。时平乘道泰,聊赏遇年春。黄河分地络,飞观接天津。一览遗芳翰,千载肃如神。」
出自《登蒲州逍遥楼》
同为唐代的诗词
薛涛 · 唐代
酬赠才游象外身虽远,学茂区中事易闻。自顾漳滨多病后,空瞻逸翮舞青云。出处:全唐诗
薛涛 · 唐代
酬赠延英晓拜汉恩新,五马腾骧九陌尘。今日谢庭飞白雪,巴歌不复旧阳春。出处:全唐诗
薛涛 · 唐代
答谢青鸟东飞正落梅,衔花满口下瑶台。一枝为授殷勤意,把向风前旋旋开。出处:全唐诗
薛涛 · 唐代
酬赠远水长流洁复清,雪窗高卧与云平。不嫌袁室无烟火,惟笑商山有姓名。出处:全唐诗
薛涛 · 唐代
酬赠千叠云峰万顷湖,白波分去绕荆吴。感君识我枕流意,重示瞿塘峡口图。出处:全唐诗
薛涛 · 唐代
酬赠浩思蓝山玉彩寒,冰囊敲碎楚金盘。诗家利器驰声久,何用春闱榜下看。出处:全唐诗