全部栏目
首页 唐诗词 王维 送丘为落第归江东

送丘为落第归江东

〔唐〕王维

怜君不得意,况复柳条春。

憐君不得意,況復桺條萅。

为客黄金尽,还家白发新。

為客黄金儘,還家白發新。

五湖三亩宅,万里一归人。

五湖三畝宅,萬裏一歸人。

知祢不能荐,羞为献纳臣。

知禰不荐羞,獻為臣纳臣。

注释
⑴丘为:嘉兴人,屡试不第,归山读书数年,天宝初中进士,官至太子右庶子,九十六岁卒。落第:考试落榜。江东:长江以东的地方,指吴越一带,丘为家在嘉兴,属越地。⑵不得意:不如意;不得志;不称心。《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。”此指科举落第。⑶况复:何况,况且。《陈书·江总传》:“况复才未半古,尸素若兹。”⑷为客:作客他乡。黄金尽:用苏秦典故。《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王,书十上而说不行,“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”。这里指盘缠花光。⑸还家:回家。唐韩愈《送进士刘师服东归》诗:“还家虽阙短,指日亲晨飧。”⑹五湖:这里特指太湖,代指丘为的家乡。三亩宅:《淮南子·原道训》:“任一人之能,不足以治三亩之宅也。”后以“三亩宅”指栖身之地。宅:一作“地”。⑺祢(mí):祢衡,东汉人,有才辩,与孔融友善,孔融曾上表推荐他。此处借指丘为。一作“尔”。⑻为:一作“称”。献纳臣:进献忠言之臣,是诗人的自指,王维当时任右拾遗。献纳:把意见或人才献给皇帝以备采纳。
译文

叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。客游京城黄金全部用尽,回家时只落得白发添新。太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个妇人。深知你祢衡却没能推荐,惭愧我空作一名献纳之臣。

王维 经典名句
「空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。」
出自《鹿柴》
「飒飒秋雨中,浅浅石榴泻。跳波自相溅,白鹭惊复下。」
出自《栾家獭》
「新家孟城口,古木余衰柳。来者复为谁?空悲昔人有。」
出自《孟城坳》
同为唐代的诗词
李端 · 唐代
入花凡几步,此树独相留。发艳红枝合,垂烟绿水幽。并开偏觉好,未落已成愁。
李端 · 唐代
闻有华阳客,儒裳谒紫微。旧山连药卖,孤鹤带云归。柳市名犹在,桃源梦已稀。
李端 · 唐代
病来喜无事,多卧竹林间。此日一相见,明朝还掩关。幽人爱芳草,志士惜颓颜。
李端 · 唐代
故人初未贵,相见得淹留。一自朝天去,因成计日游。月明应独醉,叶下肯同愁。
李端 · 唐代
病中贪好景,强步出幽居。紫葛垂山径,黄花绕野渠。荒林飞老鹤,败堰过游鱼。
李端 · 唐代
为郎三载后,宠命一朝新。望苑迁词客,儒林拜丈人。莺飞绮阁曙,柳拂画堂春。